Audrey Traduction

Traductora e intérprete jurada – Español / Inglés / Francés

Audrey Traduction Traductrice et interprète Traductora e intérprete Translator and interpreter

¡Bienvenidos!

¿Quién soy?

¡Esa soy yo: Audrey Laporte! 😀

¡Traductora e intérprete jurada, emprendedora polifacética y creadora de un servicio a mi imagen para responder a sus necesidades!

¡Para saber más sobre vuestra emprendedora, haz clic aquí! 😁

¡Mi pericia a su servicio!

servicios
0

Traducción, interpretación, subtitulado, transcripción y acompañamiento administrativo

idiomas
0
areas de especialización
0

Traducción administrativa, general, institucional, jurídica y/o certificada, médica y turística

«EL TRADUCTOR ES EL CREADOR DE UN IDIOMA UNIVERSAL.»

Mi caja de misiones...

Desde 2021, tengo el placer de ser su socio predilecto y de satisfacer sus solicitudes de traduccióninterpretaciónsubtitulado y transcripción, proporcionándole una traducción certificada de sus documentos y una transcripción de sus archivos de audio o vídeo, acompañándole como intérprete, en la notaría o en el ayuntamiento, para la compra o venta de bienes inmuebles o la celebración de un matrimonio civil, y en otras circunstancias, subtitulando sus vídeos y haciendo malabarismos con las diferentes temáticas, desde las más generales hasta las más especializadas. 

¡Que se agarre el agente 007! 😅

Mi caja de proyectos...

Tengo la ambición de unirme a la comunidad de traductores y traductoras literarios y de ofrecer un servicio de acompañamiento administrativo trilingüe personalizado a partir de 2025. ¡Así que hago un llamado! Si es una casa editorial, un autor o una autora que desea ampliar su audiencia y dar a conocer su obra más allá de sus fronteras, o si es una persona interesada en este proyecto, ¡no dude en contactarme! 🤗

¡DE PRIORIDAD A LA CALIDAD, LA CONFIANZA Y UN SERVICIO PERSONALIZADO A ESCALA HUMANA!

¿Listos/as para emprender esta aventura?

¿Quiere conquistar nuevos mercados internacionales, romper las barreras lingüísticas y culturales que lo separan de clientes potenciales y obtener traducciones de calidad? ¡Pues, ha llamado a la puerta adecuada (no tome esto como un juego de palabras con mi apellido que significa literalmente “la puerta” en francés)! 😆